cricqueboeuf

Cricquebœuf, commune française situé dans le département du Calvados et la région Basse-Normandie. De source scientifique (Wikipédia) : nom d’origine scandinave sans rapport avec « bœuf », devrait s’écrire Cri(c)quebeuf comme les lieux analogues de Seine-Maritime et de l’Eure. Du scandinave kirkja = église et du scandinave both/buth = baraque. Conflit inconciliable entre la science (étymologique dans ce cas) et les légendes populaires (mixte de bon sens et d’analyse et synthèse d’une expérience de la réalité). La narration change drastiquement de signe quand l’explication vient d’une indigène : sur la côte il y avait anciennement (« c’est les anciens qui nous racontent… ») une crique où l’on élevait des bœufs. La mer ayant emporté le pré, il n’y a plus ni de crique ni de bœufs. Ainsi, la mer est en train d’emporter avec soi, patiemment, les blocus nazis, présences lugubres d’un proche passé, aujourd’hui refuge de jeunes noctambules et fêtards locaux. Partagée entre cartésianisme et religiosité naïve, je reste du côté de l’imagination, c’est-à-dire des bœufs.

Cricquebœuf, comune francese situato nel dipartimento del Calvados e nella regione della Basse-Normandie. Da fonte scientifica (Wikipedia France): l’origine del nome è scandinava, senza nessun rapporto con « bœuf » (bue), dovrebbe scriversi Cri(c)quebeuf come le località analoghe della Seine-Maritime e dell’Eure. Dallo scandinavo Kirkja = chiesa et dallo scandinavo both/buth = baracca. Conflitto inconciliabile tra scienza (in questo caso etimologica) e leggende popolari (misto di buon senso, analisi e sintesi di un’esperienza della realtà). La narrazione cambia drasticamente di segno quando la spiegazione viene da un’indigena: sulla costa c’era anticamente (« sono gli avi che lo raccontano… « ) una cala (crique) dove si allevavano dei buoi (bœufs). Il mare ha portato via il prato e non ci sono più né la cala ne i buoi. Così, il mare sta portando via con sé, pazientemente, i blocchi (bunker) nazisti, presenze lugubri di un vicino passato, oggi rifugio di giovani nottambuli e di festaioli locali. Divisa tra cartesianismo e religiosità naïve, resto dalla parte dell’immaginazione, ovvero dalla parte dei buoi.

cricqueboeuf-plage

cricqueboeuf-moules

Tapis de moules sur la plage de Cricquebœuf, un tableau à la Damien Hirst (Infanticide, 2006. Mouches et résine sur toile).

Tappeto di cozze sulla spiaggia di Cricquebœuf, un quadro alla Damien Hirst (Infanticide, 2006. Mosche e resina su tela).

* trous normands: gioco di parole tra trou normand (digestivo a base di calvados) e trou (buco, a indicare anche delle piccole località) normands (in Normandia, per l’appunto)…