Ceiling
Mid-14c., celynge, « paneling, any interior surface of a building, » noun formed (with -ing) from M.E. borrowing of M.Fr. verb celer « to conceal, cover with paneling » (12c.), from L. celare (see cell); probably influenced by L. cælum « heaven, sky » (see celestial). The meaning « top surface of a room » is attested by 1530s. Fr. plafond; it. soffitto.
Ciel
Picard, ciu ; bourguig. cier ; bressan, ciar ; franc-comtois, cié ; wallon, sîr ; provenç. cel ; espagn. et ital. cielo ; du latin coelum, qui se rattache au mot grec qui signifie creux (car l’orthographe caelum paraît devoir être rejetée).
Cielo
Rum. cier; prov. ciels; fr. ciel; cat. cel; sp. cielo; port. ceo: dal lat caelum e coelum che è della stessa famiglia del gr. koilos cavo, incavato e tiene alla rad. ku o cu (modificata in coi, coe), che ha il senso di essere convesso, esser gonfio perocché ciò che da una parte rileva si suppone che dall’altra sia cavo.
The Ceiling di Cy Twombly, soffitto (finito) e cielo (infinito). Architettura e pittura.
The Ceiling de Cy Twombly, plafond (fini) et ciel (infini). Architecture et peinture.
Cy Twombly, The Ceiling, 2007-2009, Musée du Louvre, Salle des Bronzes, Paris 1er







subscribe
1 Commentaire
« le sujet de la toile, (chez TW), c’est aussi celui qui la regarde, vous, moi » R Barthes
Laissez un commentaire