<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Gradiva&#039; Soup &#187; Letteratura</title>
	<atom:link href="http://www.gradivasoup.net/category/letteratura/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gradivasoup.net</link>
	<description>Chroniques d&#039;esthétique convulsive</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 17:07:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
		<item>
		<title>&#171;&#160;La très belle et très inutile Porte Saint-Denis&#160;&#187;</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2010/04/26/la-tres-belle-et-tres-inutile-porte-saint-denis/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2010/04/26/la-tres-belle-et-tres-inutile-porte-saint-denis/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 07:34:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Architecture]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[André Breton]]></category>
		<category><![CDATA[François Blondel]]></category>
		<category><![CDATA[Louis XIV]]></category>
		<category><![CDATA[Michel Anguier]]></category>
		<category><![CDATA[nadja]]></category>
		<category><![CDATA[paris]]></category>
		<category><![CDATA[photographie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=3717</guid>
		<description><![CDATA[On peut, en attendant, être sûr de me rencontrer dans Paris, de ne pas passer plus de trois jours sans me voir aller et venir, vers la fin de l’après-midi, boulevard Bonne Nouvelle entre l’imprimerie du Matin et le boulevard de Strasbourg. Je ne sais pas pourquoi c’est là, en effet, que mes pas me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2010/04/PorteSaintDenis.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3718" title="PorteSaintDenis" src="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2010/04/PorteSaintDenis.jpg" alt="" width="630" height="941" /></a></p>
<blockquote><p>On peut,  en attendant, être sûr de me rencontrer dans Paris, de ne pas passer  plus de trois jours sans me voir aller et venir, vers la fin de  l’après-midi, boulevard Bonne Nouvelle entre l’imprimerie du <em>Matin </em>et le boulevard de Strasbourg. Je ne sais pas  pourquoi c’est là, en effet, que mes pas me portent, que je me rends  presque toujours sans but déterminé, sans rien de décidant que cette  donnée obscure, à savoir que c’est là que se passera <em>cela </em>(?) Je ne vois guère, sur ce rapide parcours, ce  qui pourrait, même à mon insu, constituer pour moi un pôle d’attraction,  ni dans l’espace ni dans le temps. Non : pas  même la très belle et très inutile <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Porte_Saint-Denis" target="_blank">Porte Saint-Denis</a>.</p></blockquote>
<blockquote><p><span style="color: #616161;">“Si può,  nell’attesa, essere sicuri d’incontrarmi per Parigi, di non trascorrere  più di tre giorni senza vedermi andare e venire, verso la fine del  pomeriggio, per il viale Bonne Nouvelle tra la tipografia del <em>Mattino </em>e il viale di Strasburgo. Non so perché è qui, in  effetti, che i miei passi mi portano, che quasi  sempre mi reco senza un obiettivo preciso, senza nulla di decisivo se  non questo dato oscuro e cioè che è qui che <em>ciò</em> succederà (?) Non vedo proprio, nel corso di questo veloce percorso, ciò  che potrebbe costituire per me, persino a mia insaputa, un polo  d’attrazione, né nello spazio né nel tempo. No: nemmeno la bellissima e  inutilissima <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Porte_Saint-Denis" target="_blank">Porta San Denis</a><em>.” [traduzione mia]</em></span></p></blockquote>
<p>André  Breton, <em>Nadja</em> (1928), 1962</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2010%2F04%2F26%2Fla-tres-belle-et-tres-inutile-porte-saint-denis%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2010/04/26/la-tres-belle-et-tres-inutile-porte-saint-denis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La rabbia di Pier Paolo Pasolini di Giuseppe Bertolucci</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2010/03/23/la-rabbia-di-pier-paolo-pasolini-di-giuseppe-bertolucci/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2010/03/23/la-rabbia-di-pier-paolo-pasolini-di-giuseppe-bertolucci/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 11:17:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[cinémathèque française]]></category>
		<category><![CDATA[giorgio bassani]]></category>
		<category><![CDATA[giuseppe bertolucci]]></category>
		<category><![CDATA[istituto di cultura italiano]]></category>
		<category><![CDATA[marilyn monroe]]></category>
		<category><![CDATA[pier paolo pasolini]]></category>
		<category><![CDATA[renato guttuso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=3262</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=fHmUCO-NT8o La rabbia di Pier Paolo Pasolini, di Giuseppe Bertolucci, Italia, 2008 (1h23), voci di Giorgio Bassani (poesia) e Renato Guttuso (prosa) Del mondo antico e del mondo futuro / era rimasta solo la bellezza, e tu, / povera sorellina minore, / quella che corre dietro ai fratelli più grandi, / e ride e piange [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="youtube">
<object width="630" height="350">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fHmUCO-NT8o?color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;loop=&amp;showsearch=0&amp;rel=0&amp;hd=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="opaque" src="http://www.youtube.com/v/fHmUCO-NT8o?color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;loop=&amp;showsearch=0&amp;rel=0&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="630" height="350"></embed>
<param name="wmode" value="opaque" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=fHmUCO-NT8o&fmt=18"><img src="http://img.youtube.com/vi/fHmUCO-NT8o/default.jpg" width="130" height="97" border=0></a></p><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=fHmUCO-NT8o&fmt=18">www.youtube.com/watch?v=fHmUCO-NT8o</a></p></p>
<p><span style="color: #616161;"><em>La rabbia di Pier Paolo Pasolini</em>, di Giuseppe Bertolucci, Italia, 2008 (1h23), voci di Giorgio Bassani (poesia) e Renato Guttuso</span> <span style="color: #616161;">(prosa)</span></p>
<p>Del mondo antico e del mondo futuro / era rimasta solo la bellezza, e tu, / povera sorellina minore, / quella che corre dietro ai fratelli più grandi, / e ride e piange con loro, per imitarli, / e si mette addosso le loro sciarpette, / tocca non vista i loro libri, i loro coltellini, / tu sorellina più piccola, / quella bellezza l&#8217;avevi addosso umilmente, / e la tua anima di figlia di piccola gente, / non hai mai saputo di averla, / perché altrimenti non sarebbe stata bellezza. / Sparì, come un pulviscolo d&#8217;oro. / Il mondo te l&#8217;ha insegnata. / Così la tua bellezza divenne sua. / Dello stupido mondo antico / e del feroce mondo futuro / era rimasta una bellezza che non si vergognava / di alludere ai piccoli seni di sorellina, / al piccolo ventre così facilmente nudo. / E per questo era bellezza, la stessa / che hanno le dolci mendicanti di colore, / le zingare, le figlie dei commercianti / vincitrici ai concorsi a Miami o a Roma / Sparì, come una colombella d&#8217;oro. / Il mondo te l&#8217;ha insegnato, / e così la tua bellezza non fu più bellezza. / Ma tu continuavi ad esser bambina, / sciocca come l&#8217;antichità, crudele come il futuro, / e fra te e la tua bellezza posseduta dal potere / si mise tutta la stupidità e la crudeltò del presente / te la portavi sempre dietro come un sorriso tra le lacrime / impudica per passività, indecente per obbedienza. / Sparì come una bianca ombra d&#8217;oro. / La tua bellezza sopravvissuta del mondo antico, / richiesta dal mondo futuro, posseduta / dal mondo presente, divenne così un male. / Ora i fratelli maggiori finalmente si voltano, / smettono per un momento i loro maledetti giochi, / escono dalla loro inesorabile distrazione, / e si chiedono: &laquo;&nbsp;È possibile che Marilyn, / la piccola Marilyn ci abbia indicato la strada?&nbsp;&raquo; / Ora sei tu, la prima, tu la sorella più piccola, quella / che non conta nulla, poverina, col suo sorriso, / sei tu la prima oltre le porte del mondo / abbandonato al suo destino di morte.</p>
<p><span style="color: #616161;">Du monde antique et du monde futur</span><span style="color: #616161;"> / la beauté seule était demeurée, et toi,</span><span style="color: #616161;"> / pauvre petite soeur cadette,</span><span style="color: #616161;"> / celle qui court derrière ses frères plus grands,</span><span style="color: #616161;"> / et rit et pleure avec eux, pour les imiter,</span><span style="color: #616161;"> / toi petite sœur plus jeune,</span><span style="color: #616161;"> / cette beauté-là tu la portais humblement,</span><span style="color: #616161;"> / et ton âme de fille de petites gens</span><span style="color: #616161;"> / n’a jamais su qu’elle la possédait,</span><span style="color: #616161;"> / sinon il n’y aurait pas eu de beauté.</span><span style="color: #616161;"> / Le monde te l’a enseignée,</span><span style="color: #616161;"> / ainsi ta beauté est devenue sienne.</span><span style="color: #616161;"> </span><span style="color: #616161;"> / De l’effrayant monde antique et de l’effrayant monde futur</span><span style="color: #616161;"> / la beauté seule demeurait, et toi</span><span style="color: #616161;"> / tu l’as traînée comme un sourire obéissant.</span><span style="color: #616161;"> / L’obéissance demande trop de larmes englouties,</span><span style="color: #616161;"> / de don aux autres, trop de regards joyeux</span><span style="color: #616161;"> / qui réclament leur pitié! / Ainsi, ta beauté tu l’as emportée. / Elle disparut comme une poussière d’or. / Du stupide monde antique et du cruel monde futur / demeurait une beauté qui n’avait pas honte / de faire allusion aux petits seins de sœur cadette, / au petit ventre si facilement nu. / A cause de cela il y avait de la beauté, / la même que celle des douces filles de ton monde… / les filles de commerçants qui remportent les concours de Miami ou de Londres. / Elle disparut comme une colombe d’or. / Le monde te l’a enseignée, / ainsi ta beauté ne fut plus de la beauté. / Mais tu étais toujours une enfant, / sotte comme l’antiquité, cruelle comme le futur, / et entre toi et ta beauté possédée par le Pouvoir / prit place toute la stupidité et la cruauté du présent. / Tu la portais toujours comme un sourire entre les larmes, / impudique par passivité, indécente par obéissance. / Elle disparut comme une blanche colombe d’or. / Ta beauté qui a survécu au monde antique, / réclamée par le monde futur, possédée par le monde présent, devint un mal mortel. / Maintenant les frères aînés, enfin, se retournent, / suspendent pour un moment leurs jeux maudits, / se détournent de leur inexorable distraction, / et se demandent: « Est-ce possible que Marilyn, la petite Marilyn, nous ait montré la route? » / Maintenant c’est toi, / celle qui ne compte pas, la pauvre, avec son sourire, / c’est toi la première au-delà des portes du monde / abandonné à son destin de mort. [<em>traduction de Stefano Bevacqua et Annick Bouleau, publiée dans le  hors-série "Pasolini cinéaste", Cahiers du cinéma, 1981</em>]</span></p>
<p><span style="color: #616161;"><span style="color: #000000;">Pier Paolo Pasolini, <em>Marilyn (1962)</em></span></span></p>
<p><span style="color: #616161;"><span style="color: #000000;">Film projeté hier soir à la <a href="http://www.cinematheque.fr/" target="_blank">Cinémathèque française</a> à l&#8217;occasion de l&#8217;ouverture du <a href="http://www.iicparigi.esteri.it/IIC_Parigi/webform/SchedaEvento.aspx?id=418" target="_blank">Festival Histoires d&#8217;It. 3 - Le Nouveau Documentaire italien</a>, organisé par l&#8217;<a href="http://www.iicparigi.esteri.it/IIC_Parigi" target="_blank">Institut Culturel Italien</a>.<br />
</span></span></p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2010%2F03%2F23%2Fla-rabbia-di-pier-paolo-pasolini-di-giuseppe-bertolucci%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2010/03/23/la-rabbia-di-pier-paolo-pasolini-di-giuseppe-bertolucci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Teorema, Pier Paolo Pasolini: vocazione e tecniche</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2010/02/22/teorema-pier-paolo-pasolini-vocazione-e-tecniche/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2010/02/22/teorema-pier-paolo-pasolini-vocazione-e-tecniche/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 07:06:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Art(e)]]></category>
		<category><![CDATA[Cine]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Cinema]]></category>
		<category><![CDATA[ennio morricone]]></category>
		<category><![CDATA[laura betti]]></category>
		<category><![CDATA[litterature]]></category>
		<category><![CDATA[ninetto davoli]]></category>
		<category><![CDATA[pier paolo pasolini]]></category>
		<category><![CDATA[silvana mangano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=2960</guid>
		<description><![CDATA[www.youtube.com/watch?v=2Am2UdU-vDw Teorema, un film de Pier Paolo Pasolini, Italie, 1968 (1h45), avec Silvana Mangano, Laura Betti, Terence Stamp, Anne Wiazemsky, Massimo Girotti, Ninetto Davoli, musique de Ennio Morricone. Réédition à la Filmothèque du Quartier Latin, 9 rue Champollion, Paris 5ème I movimenti di Pietro, nell&#8217;eseguire queste operazioni, sono meccanici e ispirati; e la sua voce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="youtube">
<object width="630" height="350">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2Am2UdU-vDw?color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;loop=&amp;showsearch=0&amp;rel=0&amp;hd=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="opaque" src="http://www.youtube.com/v/2Am2UdU-vDw?color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;loop=&amp;showsearch=0&amp;rel=0&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="630" height="350"></embed>
<param name="wmode" value="opaque" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=2Am2UdU-vDw&fmt=18"><img src="http://img.youtube.com/vi/2Am2UdU-vDw/default.jpg" width="130" height="97" border=0></a></p><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=2Am2UdU-vDw&fmt=18">www.youtube.com/watch?v=2Am2UdU-vDw</a></p></p>
<p><span style="color: #616161;"><em>Teorema</em>, un film de Pier Paolo Pasolini, Italie, 1968 (1h45), avec Silvana Mangano, </span><span style="color: #616161;">Laura Betti, </span><span style="color: #616161;">Terence Stamp, Anne Wiazemsky, Massimo Girotti, Ninetto Davoli, musique de Ennio Morricone. Réédition à la <a href="http://www.lafilmotheque.fr/" target="_blank">Filmothèque du Quartier Latin</a>, 9 rue Champollion, Paris 5ème</span></p>
<blockquote><p>I movimenti di Pietro, nell&#8217;eseguire queste operazioni, sono meccanici e ispirati; e la sua voce che instancabile li commenta ha perso ogni colorazione: bassa, appena percettibile, essa segue esatta quei movimenti.</p>
<p>Bisogna inventare nuove tecniche - che siano irriconoscibili - che non assomiglino a nessuna operazione precedente. Per evitare così la puerilità e il ridicolo. Costruirsi un mondo proprio, con cui non siano possibili confronti. Per cui non esistano precedenti misure di giudizio. Le misure devono essere nuove, come la tecnica. <strong>Nessuno deve capire che l&#8217;autore non vale nulla, che è un essere anormale, inferiore - che come un verme si contorce per sopravvivere.</strong> <strong>Nessuno deve coglierlo in fallo di ingenuità.</strong> Tutto deve presentarsi come perfetto, basato su <em>regole sconosciute</em>, e quindi non giudicabili. Come un matto, sì, come un matto. Vetro su vetro, perché Pietro non è capace di correggere - ma nessuno se ne deve accorgere. Un segno dipinto su un vetro corregge senza sporcarlo un segno dipinto prima su un altro vetro. Ma tutti dovranno credere che non si tratti del ripiego di un incapace, di un <em>impotente</em>: bensì che si tratti invece di una decisione, sicura, imperterrita, alta e quasi prepotente: una tecnica appena inventata e già insostituibile. Oppure cellophane o garza incollati su vetro, e tutto trasparente su un po&#8217; di segni che per caso siano riusciti bene sopra un cartone, dopo mille prove penose e mille altri cartoni stracciati. <strong>Nessuno deve sapere che un segno riesce bene per caso. Per caso, e tremando</strong>: e che appena un segno si presenta, per miracolo, riuscito bene, bisogna subito proteggerlo e custodirlo come in una teca. <strong>Ma nessuno, nessuno deve accorgersene. L&#8217;autore è un povero tremante idiota. Una mezza calzetta. Vive nel caso e nel rischio, disonorato come un bambino. Ha ridotto la sua vita alla malinconia ridicola di chi vive degradato dall&#8217;impressione di qualcosa di perduto per sempre</strong>.</p>
<p><span style="color: #616161;">Pier Paolo Pasolini, <em>Teorema</em>, 1968 [il romanzo]<br />
</span></p></blockquote>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2010%2F02%2F22%2Fteorema-pier-paolo-pasolini-vocazione-e-tecniche%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2010/02/22/teorema-pier-paolo-pasolini-vocazione-e-tecniche/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Venezie dimenticate</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2010/01/08/venezie-dimenticate/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2010/01/08/venezie-dimenticate/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 17:16:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gradiva Trip]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Pensieri]]></category>
		<category><![CDATA[litterature]]></category>
		<category><![CDATA[pier maria pasinetti]]></category>
		<category><![CDATA[venezia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=2089</guid>
		<description><![CDATA[Venezia è un dedalo, di calli, di storie, di pensieri. Perdendosi tra calli e pensieri, succede ancora di ritrovare le voci ormai dimenticate di scrittori, in librerie perdute fatte apposta per flâneurs perduti e scrittori nell’oblio. Scrittori amati, poi dimenticati ed oggi introvabili, apprezzati all’estero, bistrattati in Italia. Sollevano pensieri sul destino e la fama, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-2099" title="venezianotte" src="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2010/01/venezianotte.jpg" alt="venezianotte" width="400" height="598" /></p>
<p>Venezia è un dedalo, di calli, di storie, di pensieri. Perdendosi tra calli e pensieri, succede ancora di ritrovare le voci ormai dimenticate di scrittori, in librerie perdute fatte apposta per flâneurs perduti e scrittori nell’oblio. Scrittori amati, poi dimenticati ed oggi introvabili, apprezzati all’estero, bistrattati in Italia. Sollevano pensieri sul destino e la fama, sulla volubilità della fortuna, sul non-sense di quel filtro potentissimo – tra caso e volontà – che decide della perpetuazione o no di quelle voci, sull’implacabilità della moda. La storia dei dimenticati. Incontro fortuito con il libro &laquo;&nbsp;La confusione&nbsp;&raquo; di Pier Maria Pasinetti, uno scrittore fuori moda. Uno scrittore veneziano.</p>
<p><span style="color: #616161;">Venise est un dédale de <em>calli</em>, d’histoires, de pensées. En se perdant parmi les <em>calli</em> et les pensées, il peut encore arriver de retrouver des voix désormais oubliées d’écrivains, dans des librairies perdues faites pour les flâneurs perdus et les écrivains dans l’oubli. Des écrivains aimés, puis oubliés et aujourd’hui introuvables, appréciés à l’étranger, boudés en Italie. Ils soulèvent des refléxions sur le destin et de la célébrité, de la volubilité de la chance, le non-sense de ce filtre puissant – entre hasard et volonté – qui décide de la perpétuation ou pas de ces voix, l’implacabilité de la mode. L’histoire des oubliés. Rencontre fortuite avec le livre &laquo;&nbsp;Le sourire du lion&nbsp;&raquo; de Pier Maria Pasinetti, un écrivain pas de mode en Italie. Un écrivain vénitien.</span></p>
<p>&laquo;&nbsp;Lì c&#8217;è la fibra. Nata e cresciuta in quella città [...] quella città forte e tremenda con geli senza riparo e nebbie invernali e umido e disagi atroci, dove ci si deve muovere a piedi per la rete di stradine la cui complicazione toglie il respiro e sgomenta i visitatori. In secoli di riscaldamenti insufficienti, sul fango, mediante organizzazioni architettoniche e strutturali estremamente ardue, hanno creato i commerci, le galere, le arti, i divertimenti. È una città dura, dura, di pietra, con inondazioni ogni anno e non in campagne palustri ma nel più splendido centro della città, con spelonche sommerse che furono un tempo magazzini di spezie orientali o cripte di chiese. E geli, e nebbie nelle ossa, e poi viceversa estati in cui la pietra continua a scottare anche durante la notte&#8230; [...] La durezza di Venezia, mistura indissolubile di fantasia e di calcolo, di solidità e di follia&nbsp;&raquo;.</p>
<p>Pier Maria Pasinetti, <em>La confusione</em>, 1964</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2010%2F01%2F08%2Fvenezie-dimenticate%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2010/01/08/venezie-dimenticate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Des fleuves métaphysiques</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2009/08/31/des-fleuves-metaphysiques/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2009/08/31/des-fleuves-metaphysiques/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 10:55:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Le diable est dans les détails]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Pensieri]]></category>
		<category><![CDATA[julio cortazar]]></category>
		<category><![CDATA[litterature]]></category>
		<category><![CDATA[paris]]></category>
		<category><![CDATA[photographie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=1055</guid>
		<description><![CDATA[Rue des Martyrs, Paris 18ème « Il y a des fleuves métaphysiques, mais c’est elle qui les nage comme cette hirondelle nage en l’air, tournant fascinée autour du clocher, se laissant tomber pour mieux rebondir avec l’élan. Je décris, je définis et je désire ces fleuves, elle les nage. Je les cherche, je les trouve, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-1054" title="diga_ruedesmartyrs" src="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2009/08/diga_ruedesmartyrs.png" alt="diga_ruedesmartyrs" width="360" height="538" /></p>
<p><span style="color: #616161;">Rue des Martyrs, Paris 18ème</span></p>
<p>« Il y a des fleuves métaphysiques, mais c’est elle qui les nage comme cette hirondelle nage en l’air, tournant fascinée autour du clocher, se laissant tomber pour mieux rebondir avec l’élan. Je décris, je définis et je désire ces fleuves, elle les nage. Je les cherche, je les trouve, je les regarde du haut du pont, elle les nage.» Julio Cortazar, <em>Marelle (Rayuela)<br />
</em></p>
<p><span style="color: #616161;">&laquo;&nbsp;Ci sono fiumi metafisici, lei vi nuota come quella rondine nuota nell&#8217;aria, girando allucinata intorno al campanile, lasciandosi cadere per poi alzarsi più alta di slancio. Io descrivo e definisco e desidero quei fiumi, lei vi nuota.&nbsp;&raquo; Julio Cortazar, <em>Il gioco del mondo (Rayuela)</em></span></p>
<p><em><br />
</em></p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2009%2F08%2F31%2Fdes-fleuves-metaphysiques%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2009/08/31/des-fleuves-metaphysiques/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Été Tolstoï</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2009/08/27/ete-tolstoi/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2009/08/27/ete-tolstoi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 19:08:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Moi (mise en scène)]]></category>
		<category><![CDATA[Pensieri]]></category>
		<category><![CDATA[litterature]]></category>
		<category><![CDATA[tolstoï]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=1166</guid>
		<description><![CDATA[Été, lectures et tendances monomaniaques. Envie de romans, d’histoires monumentales, de personnages immenses et fabuleux, de s’oublier dans le flux des phrases. Commencer par Anna Karénine et enchaîner avec Guerre et paix. Est-il possible ? Oui, c’est possible. Été Tolstoï, été maniaque. Estate, letture e tendenze monomaniache. Voglia di romanzi, di storie monumentali, di personaggi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1250" title="ete-tolstoi" src="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2009/08/ete-tolstoi.jpg" alt="ete-tolstoi" width="500" height="335" /></p>
<div>
<p>Été, lectures et tendances monomaniaques. Envie de romans, d’histoires monumentales, de personnages immenses et fabuleux, de s’oublier dans le flux des phrases. Commencer par <em>Anna Karénine</em> et enchaîner avec <em>Guerre et paix</em>. Est-il possible ? Oui, c’est possible. Été Tolstoï, été maniaque.</p>
<p><span style="color: #616161;">Estate, letture e tendenze monomaniache. Voglia di romanzi, di storie monumentali, di personaggi immensi e favolosi, di perdersi nel flusso delle frasi. Cominciare da <em>Anna Karenina</em> e continuare con <em>Guerra e pace</em>. È possibile? Sì, è possibile. Estate Tolstoj, estate maniaca.</span></div>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2009%2F08%2F27%2Fete-tolstoi%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2009/08/27/ete-tolstoi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>éPHéMères</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2009/06/09/ephemeres/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2009/06/09/ephemeres/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 10:58:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Architecture]]></category>
		<category><![CDATA[Le diable est dans les détails]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[dada]]></category>
		<category><![CDATA[litterature]]></category>
		<category><![CDATA[louis aragon]]></category>
		<category><![CDATA[paris]]></category>
		<category><![CDATA[surréalisme]]></category>
		<category><![CDATA[Walter Benjamin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=636</guid>
		<description><![CDATA[ÉPHÉMÈRE F. M. R. (folie-mort-rêverie) Les faits, m&#8217;errent LES FAIX, MÈRES Fernande aime Robert pour la vie ! ÉPHÈMÈRe ÉPHÉMÈRES Louis Aragon, Le paysan de Paris, 1926 &#171;&#160;Car c&#8217;est aujourd&#8217;hui seulement que la pioche les menace, qu&#8217;ils (les passages) sont effectivement devenus les sanctuaires d&#8217;un culte de l&#8217;éphémère, qu&#8217;ils sont devenus le paysage fantomatique des [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-640" title="passagedugrandcerf" src="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2009/06/passagedugrandcerf.png" alt="passagedugrandcerf" width="500" height="747" /></p>
<p style="text-align: center;">ÉPHÉMÈRE<br />
<strong>F. M. R.</strong><br />
<strong><em>(folie-mort-rêverie)</em></strong><br />
<em>Les faits, m&#8217;errent</em><br />
LES FAIX, MÈRES<br />
Fernande aime Robert<br />
pour la vie !<br />
É<strong>P</strong>H<strong>È</strong><em>M</em><strong>È</strong>R<strong>e</strong><br />
<strong> ÉPHÉMÈRES</strong></p>
<p style="text-align: right;">Louis Aragon, <em>Le paysan de Paris</em>, 1926</p>
<p>&laquo;&nbsp;Car c&#8217;est aujourd&#8217;hui seulement que la pioche les          menace, qu&#8217;ils (les passages) sont effectivement devenus les sanctuaires          d&#8217;un culte de l&#8217;<strong>éphémère</strong>, qu&#8217;ils sont devenus le          paysage fantomatique des plaisirs et des professions maudites, incompréhensibles          hier et que demain ne connaîtra jamais.&nbsp;&raquo; (Louis Aragon, <em>Le paysan de Paris</em>, 1926 cité par Walter Benjamin dans <em>Le livre des passages</em>).</p>
<p>Royaume de la flâneuse, <a href="http://www.passagesetgaleries.org/" target="_blank">les passages</a>. <em>La rue sensuelle du commerce, construite exclusivement afin de réveiller le désir </em>(Walter Benjamin). Un lieu qui exerce sur moi une fascination particulière. Mélange de rêverie, signe, mémoire du Paris du XIXe siècle, la capitale déchue, lieu de l&#8217;ambigu et de la surprise. Très<em> Dada</em>, les passages. Le surréalisme est né dans un passage. Sur une chose Aragon se trompait, l&#8217;éphémère n&#8217;est pas disparu et est devenu le signe même, le culte de notre époque. Les passages qui ont survécu restent les sanctuaires de l&#8217;éphémère. Au <a href="http://www.passagedugrandcerf.com/" target="_blank">Passage du Grand Cerf</a>, le passage est devenu berceau et vitrine du design et de la communication, l&#8217;éphémère par excellence, création immaterielle au pouvoir.</p>
<p><span style="color: #616161;">Regno della flâneuse,<a href="http://www.passagesetgaleries.org/" target="_blank"> i <em>passages</em></a>. <em>Strada sensuale del commercio, fatta solo per risvegliare il desiderio</em> (Walter Benjamin). Un luogo che esercita su di me un fascino particolare. Un misto di rêverie, di segno, memoria della Parigi del XIX secolo, la capitale caduta, luogo dell&#8217;ambiguo e della sorpresa. Molto <em>Dada</em>, i <em>passages</em>. Il surrealismo è nato in un <em>passage</em>. Su di una cosa Aragon si sbagliava, l&#8217;effimero non è scomparso ed è diventato il segno stesso, il culto della nostra epoca. Ed i <em>passages </em>che sono sopravvissuti continuano ad essere i santuari dell&#8217;effimero. Al <a href="http://www.passagedugrandcerf.com/" target="_blank">Passage du Grand Cerf</a>, il <em>passage </em>è diventato culla e vetrina del design e della comunicazione, l&#8217;effimero per eccellenza, creazione immateriale al potere.</span></p>
<p><span style="color: #616161;">[I <em>passages</em> di Parigi sono dei "corridoi ricoperti di vetro e dalle pareti rivestite di marmo, che attraversano interi caseggiati, i cui proprietari si sono uniti per queste speculazioni. Sui due lati di questi corridoi, che ricevono luce dall'alto, si succedono i più eleganti negozi, sicché un <em>passage </em>del genere è una città, un mondo in miniatura, nel quale chi ha voglia di fare acquisti può trovare tutto ciò di cui ha bisogno. Durante i rovesci di pioggia improvvisi, i <em>passages </em>diventano il rifugio di tutti i passanti colti di sorpresa, e consentono una passeggiata sicura, benché circoscritta, da cui traggono profitto anche i commercianti" (dalla <em>Guida illustrata di Parigi </em>del 1852 citata in Walter Benjamin, <em>I "passages" di Parigi, </em>ed. it. 2000).]</span></p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2009%2F06%2F09%2Fephemeres%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2009/06/09/ephemeres/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La lanterne magique de Kandinsky</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2009/05/18/lanterne-magique-kandinsky/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2009/05/18/lanterne-magique-kandinsky/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 14:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Art(e)]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[arnold schönberg]]></category>
		<category><![CDATA[Art Moderne]]></category>
		<category><![CDATA[Centre Pompidou]]></category>
		<category><![CDATA[exposition]]></category>
		<category><![CDATA[litterature]]></category>
		<category><![CDATA[marcel proust]]></category>
		<category><![CDATA[musée]]></category>
		<category><![CDATA[paris]]></category>
		<category><![CDATA[peinture]]></category>
		<category><![CDATA[vassily kandinsky]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Kandinsky, autour de 1909. Les toiles se constituent comme une arène où les couleurs s’entrechoquent. La création émerge de la lutte contre le chaos. Les peintures sont des compositions musicales où l’ensemble harmonique se brise et donne naissance à un nouveau principe d’harmonie fondé sur la dissonance. Kandinsky comme Schönberg : peinture comme musique et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-422" title="kandinsky_tableau-avec-arch" src="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2009/05/kandinsky_tableau-avec-arch.png" alt="kandinsky_tableau-avec-arch" width="500" height="603" /></p>
<p class="western">Kandinsky, autour de 1909. Les toiles se constituent comme une arène où les couleurs s’entrechoquent. La création émerge de la lutte contre le chaos. Les peintures sont des compositions musicales où l’ensemble harmonique se brise et donne naissance à un nouveau principe d’harmonie fondé sur la dissonance. Kandinsky comme Schönberg : peinture comme musique et musique comme peinture. Dans le <em>Tableau avec archer, </em>un chevalier fait irruption dans la toile entre des montagnes de couleurs. Il semble d’assister à la vision kaléidoscopique d’une lanterne magique, comme Proust enfant en contemplation des formes multicolores qui tracent la légende de Geneviève de Brabant tout autour de sa chambre.</p>
<p class="western"><span style="color: #616161;">Kandinsky, attorno al 1909. Le tele si costituiscono come un’arena in cui i colori si affrontano tra loro. La creazione emerge dalla lotta contro il caos. Le pitture sono composizioni musicali in cui l’insieme armonico si frantuma per far nascere un nuovo principio d’armonia fondato sulla dissonanza. Kandinsky come Schönberg: pittura come musica e musica come pittura. Nel <em>Quadro con l’arciere</em>, un cavaliere irrompe nella tela fra montagne di colori. Sembra di assistere alla visione caleidoscopica di una lanterna magica, come Proust bambino in contemplazione delle forme multicolori che tracciano la leggenda di Geneviève di Brabante tutt’intorno alla sua stanza.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">&nbsp;&raquo; À Combray, tous les jours dès la fin de l&#8217;après-midi, longtemps avant le moment où il faudrait me mettre au lit et rester, sans dormir, loin de ma mère et de ma grand&#8217;mère, ma chambre à coucher redevenait le point fixe et douloureux de mes préoccupations. On avait bien inventé, pour me distraire les soirs où on me trouvait l&#8217;air trop malheureux, de me donner une lanterne magique dont, en attendant l&#8217;heure du dîner, on coiffait ma lampe ; et, à l&#8217;instar des premiers architectes et maîtres verriers de l&#8217;âge gothique, elle substituait à l&#8217;opacité des murs d&#8217;impalpables irisations, de surnaturelles apparitions multicolores, où des légendes étaient dépeintes comme dans un vitrail vacillant et momentané. (&#8230;)</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Au pas saccadé de son cheval, Golo, plein d&#8217;un affreux dessein, sortait de la petite forêt triangulaire qui veloutait d&#8217;un vert sombre la peinte d&#8217;une colline, et s&#8217;avançait en tressautant vers le château de la pauvre Geneviève de Brabant. Ce château était coupé selon une ligne courbe qui n&#8217;était autre que la limite d&#8217;un des ovales de verre ménagés dans le châssis qu&#8217;on glissait entre les coulisses de la lanterne. Ce n&#8217;était qu&#8217;un pan de château, et il avait devant lui une lande où rêvait Geneviève, qui portait une ceinture bleue. Le château et la lande étaient jaunes, et je n&#8217;avais pas attendu de les voir pour connaître leur couleur, car, avant les verres du châssis, la sonorité mordorée du nom de Brabant me l&#8217;avait montrée avec évidence. Golo s&#8217;arrêtait un instant pour écouter avec tristesse le boniment lu à haute voix par ma grand&#8217;tante, et qu&#8217;il avait l&#8217;air de comprendre parfaitement, conformant son attitude, avec une docilité qui n&#8217;excluait pas une certaine majesté, aux indications du texte ; puis il s&#8217;éloignait du même pas saccadé. Et rien ne pouvait arrêter sa lente chevauchée. Si on bougeait la lanterne, je distinguais le cheval de Golo qui continuait à s&#8217;avancer sur les rideaux de la fenêtre, se bombant de leurs plis, descendant dans leurs fentes. Le corps de Golo lui-même, d&#8217;une essence aussi surnaturelle que celui de sa monture, s&#8217;arrangeait de tout obstacle matériel, de tout objet gênant qu&#8217;il rencontrait en le prenant comme ossature et en se le rendant intérieur, fût-ce le bouton de la porte sur lequel s&#8217;adaptait aussitôt et surnageait invinciblement sa robe rouge ou sa figure pâle toujours aussi noble et aussi mélancolique, mais qui ne laissait paraître aucun trouble de cette transvertébration. &laquo;&nbsp;</span></p>
<p>Marcel Proust, <em>Du côté de chez Swann, </em>1919, pp. 12-13</p>
<p><span class="youtube">
<object width="630" height="350">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/gN2zcLBr_VM?color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;loop=&amp;showsearch=0&amp;rel=0&amp;hd=1" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<embed wmode="opaque" src="http://www.youtube.com/v/gN2zcLBr_VM?color1=d6d6d6&amp;color2=f0f0f0&amp;border=0&amp;fs=1&amp;hl=en&amp;loop=&amp;showsearch=0&amp;rel=0&amp;hd=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="630" height="350"></embed>
<param name="wmode" value="opaque" />
</object>
</span><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=gN2zcLBr_VM&fmt=18"><img src="http://img.youtube.com/vi/gN2zcLBr_VM/default.jpg" width="130" height="97" border=0></a></p><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=gN2zcLBr_VM&fmt=18">www.youtube.com/watch?v=gN2zcLBr_VM</a></p></p>
<p><span style="color: #616161;">John Cage. Performance : musique cérébrale</span></p>
<p><span style="color: #dd4022;"><a href="http://www.cnac-gp.fr/Pompidou/Manifs.nsf/AllExpositions/A92256B1929D8228C12574EF00386B62?OpenDocument&amp;sessionM=2.2.2&amp;L=1"><em>Kandinsky</em></a><span style="color: #616161;">, Centre Pompidou, Paris 4ème du 8 avril au 10 août 2009</span></span></p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2009%2F05%2F18%2Flanterne-magique-kandinsky%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2009/05/18/lanterne-magique-kandinsky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Individualisme des cheminées parisiennes</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2009/04/18/pariser-kamine/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2009/04/18/pariser-kamine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 10:34:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Architecture]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[litterature]]></category>
		<category><![CDATA[paris]]></category>
		<category><![CDATA[Walter Benjamin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/2009/04/18/pariser-kamine/</guid>
		<description><![CDATA[Sulla &#171;&#160;filigrana dei camini&#160;&#187; come &#171;&#160;fata morgana&#160;&#187; degli intérieurs: &#171;&#160;Chi&#8230; volge lo sguardo ai tetti degli enormi blocchi grigi dei boulevard, orlati dalle inferriate&#8230; diventa edotto su tutta l&#8217;inesauribilità individualistica del concetto di &#171;&#160;camino&#160;&#187;: in larghezza, lunghezza e altezza, si levano, al di sopra delle canne fumarie degli alti zoccoli collettivi in muratura, i tubi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-289" title="caminiindividualismo1" src="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2009/04/caminiindividualismo1.png" alt="caminiindividualismo1" width="538" height="360" /></p>
<p style="text-align:center;">
<p>Sulla &laquo;&nbsp;filigrana dei camini&nbsp;&raquo; come &laquo;&nbsp;fata morgana&nbsp;&raquo; degli <em>intérieurs</em>: &laquo;&nbsp;Chi&#8230; volge lo sguardo ai tetti degli enormi blocchi grigi dei boulevard, orlati dalle inferriate&#8230; diventa edotto su tutta l&#8217;inesauribilità individualistica del concetto di &laquo;&nbsp;camino&nbsp;&raquo;: in larghezza, lunghezza e altezza, si levano, al di sopra delle canne fumarie degli alti zoccoli collettivi in muratura, i tubi finali, da quelli semplici in argilla&#8230; così spesso sghembi e mezzi rotti per l&#8217;età, fino ai camini piatti di latta e col cappello appuntito a tre piedi&#8230; e alle cuffie che girano come visiere, sfondate o aperte da una parte, munite di bizzarre e fuligginose ali di latta&#8230; È la fine ironia della forma singola&#8230; con cui Parigi ha saputo conservarsi l&#8217;incantesimo dell&#8217;intimità&#8230; Sembra che all&#8217;altezza dei tetti si ripeta&#8230; il fenomeno, così caratteristico di questa città, del convivere gli uni accanto agli altri con indifferenza&nbsp;&raquo;.</p>
<p><span style="color:#808080;"> <span style="color: #616161;">Walter Benjamin, </span></span><span style="color: #616161;"><em>I &laquo;&nbsp;passages&nbsp;&raquo; di Parigi</em> (1982), tr. it. 2000 (op. cit. Joachim von Helmersen, <em>Pariser Kamine</em>, &laquo;&nbsp;F&lt;rankfurter&gt; Z&lt;eitung&gt;&nbsp;&raquo;, 10, II, 1933) </span><br />
<!-- technorati tags start --></p>
<p><!-- technorati tags end --></p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2009%2F04%2F18%2Fpariser-kamine%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2009/04/18/pariser-kamine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Terra Tremula</title>
		<link>http://www.gradivasoup.net/2009/04/07/terra-tremula/</link>
		<comments>http://www.gradivasoup.net/2009/04/07/terra-tremula/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 15:45:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gradiva</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Pensieri]]></category>
		<category><![CDATA[eduardo chillida]]></category>
		<category><![CDATA[españa]]></category>
		<category><![CDATA[giacomo leopardi]]></category>
		<category><![CDATA[litterature]]></category>
		<category><![CDATA[sculpture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gradivasoup.net/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[Eduardo Chillida, El peine del viento, 1977, sculpture, San Sébastien, Espagne Face à la puissance de la nature, souveraine, la fragilité de l&#8217;homme : l&#8217;oeuvre de Chillida et les paroles de Leopardi. Natura: &#171;&#160;Immaginavi tu forse che il mondo fosse fatto per causa vostra? Ora sappi che nelle fatture, negli ordini e nelle operazioni mie, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-160" title="chillida_peine_del_viento1" src="http://www.gradivasoup.net/wp-content/uploads/2009/04/chillida_peine_del_viento1.png" alt="chillida_peine_del_viento1" width="500" height="667" /></p>
<p><span style="color: #616161;"><a href="http://www.museochillidaleku.com/" target="_blank">Eduardo Chillida</a>, <em>El peine del viento</em>, 1977, sculpture, San Sébastien, Espagne</span></p>
<p>Face à la puissance de la nature, souveraine, la fragilité de l&#8217;homme : l&#8217;oeuvre de Chillida et les paroles de Leopardi.</p>
<p><span style="color: #616161;">Natura: &laquo;&nbsp;Immaginavi tu forse che il mondo fosse fatto per causa vostra? Ora sappi che nelle fatture, negli ordini e nelle operazioni mie, trattone pochissime, sempre ebbi ed ho l&#8217;intenzione a tutt&#8217; altro, che alla felicità degli uomini o all&#8217;infelicità. Quando io vi offendo in qualunque modo e con qual si sia mezzo, io non me n&#8217;avveggo, se non rarissime volte: come, ordinariamente, se io vi diletto o vi benefico, io non lo so; e non ho fatto, come credete voi, quelle tali cose, o non fo quelle tali azioni, per dilettarvi o giovarvi. E finalmente, se anche mi avvenisse di estinguere tutta la vostra specie, io non me ne avvedrei.&nbsp;&raquo;</span><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #616161;">Giacomo Leopardi, &laquo;&nbsp;Dialogo della Natura e di un Islandese&nbsp;&raquo;, <em>Operette Morali</em>, Napoli, 1835</span></p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwww.gradivasoup.net%2F2009%2F04%2F07%2Fterra-tremula%2F&amp;layout=button_count&amp;show_faces=true&amp;width=280&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=30' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; height:30px' allowTransparency='true'></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gradivasoup.net/2009/04/07/terra-tremula/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

