Œuvre d’art ou œuvre de nature ?

Des éléments verticaux imperceptibles, structures simples, caméléoniennes. Des signes hors du temps, flèches primitives, touche humaine délicate. L’artifice se confond avec l’œuvre de la nature.

Elementi verticali impercettibili, strutture semplici, camaleontiche. Segni fuori dal tempo, guglie primitive, tocco umano delicato. L’artificio si confonde con l’opera della natura.

Trous normands 3. Trouville

trouville_landart

Maree. Mare che fugge all’orizzonte, spiaggia, sabbia abbandonata. Tracce effimere di pneumatici e passi d’uomo disegnano percorsi sulla sabbia bagnata, terra riemersa alla luce. Fino alla prossima marea. Creazione e distruzione. Farsi e disfarsi di cammini. Farsi e disfarsi di linee, creazioni del caso. Tracce volubili della ciclicità della natura. Land art, con-fusione di segni dell’uomo e della natura.

Marées. Mer qui s’enfuit à l’horizon, plage, sable abandonné. Traces éphémères de pneus et de pas humains dessinant des parcours sur le sable mouillé, terre émergée à nouveau à la lumière. Jusqu’à la prochaine marée. Création et destruction. Faire et défaire de chemins. Faire et défaire de lignes, créations du hasard. Traces volubiles des cycles naturels. Land art, con-fusion de signes de l’homme et de la nature.